Betânia, que em Portugal só podia ser usado como segundo nome [entretanto foi aprovado como primeiro nome, de acordo com a atualização divulgada a 7 de Outubro de 2013], é um topónimo, já que originalmente era o nome de uma aldeia da antiga Judeia que, na Bíblia, é citada como a terra natal dos irmãos Lázaro, Marta e Maria. Betânia deriva do hebriaco "beth hannah", motivo pelo qual alguns apontam o seu significado como "casa da Graça". Outros, no entanto, indicam que significa "casa dos figos".
Como já foi mencionado, só pode ser registado como segundo nome e, assim se poderá justificar a sua ausência das listas de registos de 2011 e 2012. No entanto, saliente-se que poderia ter sido registado por cidadãos com outra nacionalidade, o que também não aconteceu. Betânia não é, portanto, um nome popular entre os bebés portugueses, mas está bem posicionado na lista de 2011 de Inglaterra e Gales, em que ocupa a 64.ª posição. Nos EUA, a sua melhor performance ocorreu entre 1983 e 1988, altura em que conseguiu manter-se no top 100. De há uns anos para cá, tem vindo a perder muita popularidade, ocupando neste momento a 352.ª posição do ranking feminino. Não sei se o nível de popularidade no Brasil é alto, por influência da cantora Maria Bethânia, mas sei que nos últimos tempos voltou à ribalta por ser o nome de uma personagem da novela Avenida Brasil.
Na minha opinião, os nomes terminados em -ânia estão um pouco demodé [Dânia foi o mais popular de 2012, com 34 registos] e estaria mais inclinada para o uso de Betina, que me parece mais contemporâneo, ainda que também esteja fora das listas de registos dos últimos dois anos.